简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نهج النظام الإيكولوجي في مصائد الأسماك في الصينية

يبدو
"نهج النظام الإيكولوجي في مصائد الأسماك" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 对渔业采用生态系统方法
أمثلة
  • ودعمت منظمة الأغذية والزراعة تنفيذ التوصيات التي اعتمدها المؤتمرالاستعراضي من خلال عملها على نهج النظام الإيكولوجي في مصائد الأسماك (الفقرة 194).
    粮农组织支持通过其在渔业生态系统办法的工作执行审查会议通过的建议。
  • وتسعى أمانة جماعة المحيط الهادئ ووكالة منتدى مصائد الأسماك إلى تشجيع تطبيق نهج النظام الإيكولوجي في مصائد الأسماك في منطقة المحيط الهادئ.
    南太平洋委员会和论坛渔业局正在大力推动在太平洋区域落实渔业生态系统做法。
  • نهج النظام الإيكولوجي في مصائد الأسماك - كان أكثر عمل المنظمة في هذا المجال مكرسا لتعزيز ورصد التنمية والإدارة المسؤولة لمصائد الأسماك، بما يتفق مع مدونة السلوك المتعلقة بالصيد الرشيد.
    粮农组织在这方面的大部分工作都旨在根据《粮农组织负责任渔业行为守则》促进和监测负责任的渔业发展与管理。
  • فمنظمة الأغذية والزراعة تشجع على اتباع نهج النظام الإيكولوجي في مصائد الأسماك على الصعيد العالمي بوصفه نهجا شاملا وجامعا في سبيل استدامة مصائد الأسماك في سياق النظام الإيكولوجي.
    粮农组织正在全球推动采用渔业生态系统管理方法,将其作为在生态系统范围内实现可持续渔业的一种综合性的全面方法。
  • بالإضافة إلى ذلك، تشجع منظمة الأغذية والزراعة علي اتباع مفهوم نهج النظام الإيكولوجي في مصائد الأسماك في عدد من المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بما في ذلك لجنة مصائد الأسماك في آسيا والمحيط الهادئ، ولجنة مصائد الأسماك في المياه الداخلية في أمريكا اللاتينية، واللجنة العامة لمصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط ولجنة مصائد الأسماك في جنوب غرب المحيط الهندي.
    此外,粮农组织在亚太渔委会、拉丁美洲内陆渔业委员会、渔业总会和西南印度洋渔委等若干区域渔业管理组织和安排推广渔业生态系统办法。
  • وقد دعمت منظمة الأغذية والزراعة تنفيذ التوصيات التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي من خلال عملها على نهج النظام الإيكولوجي في مصائد الأسماك ونظام رصد موارد مصائد الأسماك وأنشطة الصيد في المياه العميقة، وكذلك من خلال تشجيعها لترتيبات البيانات، واقتراحها إنشاء بنية تحتية لقاعدة بيانات عالمية عن الإحصاءات المتعلقة بمصائد الأسماك استنادا إلى المعلومات التي ترد من عدة مصادر، من بينها المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    粮农组织支持通过其在渔业生态系统办法、渔业资源监测系统和深海捕捞活动方面开展的工作,并通过鼓励数据安排并建议根据各区域渔业管理组织等提供的资料设立全球渔业统计数据库基础设施,执行审查会议通过的建议。